1、i find Monarchies so endearing.
我发觉君主制很讨人喜欢
because it&rsquos so vulnerable.
因为它很脆弱
you eliminate one person.
你们干掉一个人
and all of a sudden, the whole world changes.
忽然间,整个世界就变了
like in a marriage.
就像婚姻
2、i work with all the great European and American directors
我和所有伟大的欧美导演都合作过
but i&rsquoll be remember forever for Mister Q .
但是我却总是因为Q先生被人铭记
for a fucking robot .
一个他妈的机器人
i had to wear suit of armor that weighted two hundred pounds
我不得不穿那个200磅重的盔甲
you couldn&rsquot even see my face.
你甚至看不到我的脸
3、女儿:to help you get back in shape .
帮你恢复身材
父亲:at my age, getting in shape is merely a waste of time.
我一把年纪,保持身材等于浪费时间
4、治疗师: after pain come pleasure.
疼痛之后是愉悦
ballinger:and then&hellip&hellippain again.
然后又疼
5、A:you&rsquove been watching too many movies, you idiot, you&rsquove forgotten what life is about
你看太多电影了,白痴,都忘了生活是什么样子
B:well , movies are life.
电影就是生活
A:didn&rsquot they teach at the film school that inspiration does not exist? inspiration is a lie .
电影学院没教过你灵感并不存在吗?灵感是一个谎言
there is no such thing as inspiration. only fermentation.
不存在灵感,只存在构思酝酿
B: inspiration exists, all right&hellip&hellip you just don&rsquot recognize it because you have zero talent.
灵感是存在的好吧,你不承认只因为你没有天赋。
6、ballinger: sixty years ago you sore you never slept with her, out of respect of my love for her. now you&rsquove changed your tune.
60年前你发誓说没和她睡过觉,出于尊重我对她的爱,可是现在你却改口了。
mick:the real tragedy is that i can&rsquot even remember if i slept with Gilda Black
可现在真正的悲剧就是,我甚至都不记得我有没有和基达尔·布拉克上过床了!
7、and i was thinking about all the thousands of little things that i done for her as her father. and i done them deliberately so that she would remember them when she grow up.
我想着我作为父亲为她做过的千万件小事,指望她长大后会记得
but in time she won&rsquot remember a single thing.
可是到头来她一件都不记得
tremendous efforts, mick, with a modest result .
纵你用力击水,依旧了然无痕。
8、what the fuck do you see in her?
你他妈到底看上她什么了?
she&rsquos really good in bed
她在床上真的很厉害。
9、女儿:she&rsquos a prostitute?
她是个妓女?
父亲:worse, she&rsquos a pop star.
比妓女更糟,是个流行歌星。
10、never a caress, never a hug, never a kiss, nothing.
从不关心,从不拥抱,从不亲吻,都没有
you never know anything about your children.
你对你的孩子们一无所知
you never knew if we were happy, if we were suffering , nothing
你不知我们是否快乐或痛苦,不知
everthing was on mommy&rsquos shoulders,
一切都是妈妈扛着
at home the only thing you would say to her were the two words: quiet, Melanie
在家你只会说:安静,梅勒尼!
11、this morning i did this big, powerful piss.
今早上,我狠狠地尿了一次
i haven&rsquot been so happy in a long time
好久没这么开心过
12、this is what you see when you&rsquore young
这是你年轻时看见的样子
everything seems really close
一切都看上触手可得
that&rsquos the future
拥有未来
if you know how to steal, you don&rsquot need training. stealing becomes your education.
如果你会模仿(偷窃),你就不再需要教育,因为模仿会成为你的教育
13、intellectuals have on taste.
理智的人没品位
14、i want to tell about your desire, my desire.
我想表达你的欲望,我的欲望
so pure, so impossible , so immoral.
如此纯粹、不切实际、不道德的欲望
but it doesn&rsquot matter because that&rsquos what makes us alive.
但没关系,正因如此,我们才活得有意义
15、i&rsquom going to make this movie without you.
没你我也能拍这部电影()
life goes on even without all that cinema bullshit.
没有那些烂电影,生活照样继续
16、men, artists, animals, plants&hellipwe all just extras
人,艺术家,动物,植物,我们其实都是这个世界上短暂存在的临时演员而已。
还没有评论,来说两句吧...